Решение №04-6/2-69-6909ЛП Решение по делу № 04-6/2-69-2014 от 31 декабря 2014 г.
Текст документа
Сохранить как PDFРЕШЕНИЕ
по делу № 04-6/2-69-2014
Резолютивная часть решения оглашена: 10 ноября 2014 года г. Тверь
В полном объеме решение изготовлено: 24 ноября 2014 года
Комиссия Управления Федеральной антимонопольной службы по Тверской области по рассмотрению дел по признакам нарушения законодательства о рекламе (далее – Тверское УФАС России, Комиссия) в составе:
председатель Комиссии: Фомин В. М., руководителя управления,
члены Комиссии:
Манюгина Е.И., начальник отдела контроля органов власти;
Иванова Ю.Б., ведущий специалист-эксперт отдела контроля органов власти;
Шуклина М.Ю., специалист-эксперт отдела контроля органов власти,
рассмотрев дело № 04-6/2-69-2014 по признакам нарушения Обществом с ограниченной ответственностью «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» (далее - ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП», а также Общество) пункта 1 части 5, частей 7 и 11 статьи 5 Федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе» (далее – Закон о рекламе),
в присутствии директора ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» -<<…>>,
в отсутствие представителей надлежаще уведомленного Общества с ограниченной ответственностью «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» (далее - ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь»),
УСТАНОВИЛА:
В ходе проверки соблюдения субъектами рекламной деятельности законодательства о рекламе в августе 2014 года Тверским УФАС России установлено, что на рекламных конструкциях, установленных по адресу: г. Тверь, Тверской проспект, д. 13 и слева от въезда на Нововолжский мост со стороны Речного вокзала размещена реклама с изображением девушки с шестом и следующим содержанием: «18+ FC DC PODIUM gentlemen’s club 424 – 758 ПР. ЛЕНИНА 32А, Нам 1 год 15 августа 23:00».
Размещение рекламы и её содержание зафиксировано актом Тверского УФАС России от 05.08.2014.
В спорной рекламе используются иностранные слова: «PODIUM», «gentlemen’s club» без перевода на русский язык, а также английские сокращения «FC» и «DC» - в отсутствие расшифровки и перевода.
Согласно статье 3 Федерального закона от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе» (далее – Закон о рекламе) реклама - информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.
В соответствии с частью 11 статьи 5 Закона о рекламе при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.
Согласно пункту 10 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее – Закон № 53-ФЗ) государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в рекламе.
В соответствии с частью 6 статьи 1 Закона № 53-ФЗ при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использования слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.
В части 2 статьи 3 Закона № 53-ФЗ указан порядок использования в рекламе текстов на иностранном языке: в случаях использования в сферах, указанных в части 1 статьи 3 Закона № 53-ФЗ, наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.
В силу вышеуказанных норм в рекламе допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык. При этом перевод должен в полной мере отражать смысловое содержание текста на иностранном языке, а также должен быть выполнен в той же манере, что и текст на иностранном языке.
Согласно письму ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» от 10.11.2014 (вх. 5423) английские сокращения «FC» - сокращение термина «фейс-контроль», «DC» - сокращение термина «дресс-код».
Использование иностранных слов «PODIUM», «gentlemen’s club» и сокращений «FC», «DC» в спорной рекламе необоснованно в виду наличия имеющихся общеупотребительных аналогов в русском языке слов: «подиум», «мужской клуб», «фейс-контроль», «дресс-код» и осуществлено без перевода на русский язык.
Наличие общеупотребительного аналога для английского слова «podium» подтверждается следующими фактами:
- Русское слово «подиум» - упоминается в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 - "Толковый словарь русского языка", совместно с Н.Ю. Шведовой, интернет-версия: http://www.ozhegov.org/index.shtml).
Значение слова описано следующим образом:
ПОДИУМ, -а, м. (спец.). 1. В древнеримской архитектуре: высокое прямоугольное основание храма. 2. Возвышение для натурщика, манекенщиков.
В предисловии к интернет-версии словаря указано, что слова и фразеологизмы, включенные в толковый словарь Ожегова, относятся к общелитературной русской лексике, а также к взаимодействующим с ней специальным сферам языка.
- Слово «подиум» также встречается в «Новом толково-словообразовательном словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой (печатное издание: Автор словаря Т.Ф. Ефремова, Дрофа, Русский язык, 2000 год, интернет-версия: http://efremova.slovaronline.com
Значение слова описывается следующим образом:
ПОДИУМ, м. 1) а) Помост, примыкающий к стене, в домах-усыпальницах древних римлян, предназначенный для урн с пеплом. б) Выступ в нижней части стены в кладовых для хранения различной утвари (в домах древних римлян). 2) Возвышение вокруг арены античного цирка с местами для особо почетных зрителей. 3) Балкон вдоль стены амфитеатра (в архитектуре). 4) Возвышение на эстраде, в зале, в студии скульптора, художника (для натуры, модели, манекенщиков и т.п.).
Согласно информации, размещенной на сайте https://ru.wikipedia.org:
- Фейс-контро́ль (от англ. face «лицо» и control «проверка») — ограничение входа, выборочный отказ в обслуживании посетителей (клиентов), не удовлетворяющих определённым критериям;
- Дресс-код (англ. dress code — кодекс одежды) — форма одежды, требуемая при посещении определённых мероприятий, организаций, заведений.
В "Словаре иностранных слов" (Комлев Н.Г., 2006) приводится следующее объяснение слова «фейс-контро́ль» [англ. face - лицо; внешний вид + control - проверка, контроль] - специальная проверка клиентов при входе в фешенебельные клубы, рестораны (главным образом по внешнему облику).
В «Словаре синонимов ASIS» (Тришин В.Н., 2010) приведены синонимы слова «дресс-код»: внешний вид, прикид.
Для восприятия спорной рекламы без искажения достаточным было бы наличие перевода на русский язык слов «PODIUM», «gentlemen’s club» и русскоязычного написания сокращенных иностранных терминов.
Согласно пункту 1 части 5 статьи 5 Закона о рекламе в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации. В соответствии с частью 7 статьи 5 Закона о рекламе не допускается реклама, в которой отсутствует часть существенной информации о рекламируемом товаре, об условиях его приобретения или использования, если при этом искажается смысл информации и вводятся в заблуждение потребители рекламы.
Отсутствие перевода на русский язык текста спорной рекламы искажает смысл рекламы неограниченному кругу потребителей рекламы, которые не владеют английским языком, а значит, именно, этот неограниченный круг потребителей не получает в рекламе части существенной информации о рекламируемом заведении, условиях приобретения услуг.
Таким образом, отсутствие в спорной рекламе перевода на русский язык текста с использованием иностранных слов и сокращении, является нарушением положений пункта 1 части 5, частей 7 и 11статьи 5 Закона о рекламе. На основании пункта 4 статьи 3 Закона о рекламе ненадлежащей является реклама, не соответствующая требованиям законодательства Российской Федерации.
Рекламодателем спорной рекламы является ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП», что подтверждается договором № РК-6028 от 01.03.2014 между ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» и ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП».
Пунктом 2.1 договора № РК-6028 от 01.03.2014 предусмотрено, что Заказчик (ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП») поручает, а Исполнитель (ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь») принимает на себя обязательства по размещению рекламных материалов Заказчика. При этом Исполнитель несет ответственность за нарушение действующего законодательства РФ о рекламе в части, касающейся времени, мест и средства размещения рекламных материалов (пункт 3.1.7 вышеуказанного договора).
Вместе с тем, ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» в вышеуказанном письме, подписанном директором Парфеновым В.А., признает нарушение и информирует о том, что в сентябре 2014 года спорная реклама демонтирована. Согласно приложению № 6 к договору № РК-6028 от 01.03.2014 период размещения рекламы установлен с 01.08.2014 по 31.08.2014. Факт исполнения договора № РК-6028 от 01.03.2014 подтвержден подписанным ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» и Обществом актом от 31.08.2014 № 1878.
Согласно части 6 статьи 38 Закона о рекламе рекламодатель несет ответственность за нарушение требований, установленных частями 2 - 8 статьи 5 Закона о рекламе.
Таким образом, в данном случае рекламодателем, под которым в силу пункта 5 статьи 3 Закона о рекламе понимается изготовитель или продавец товара либо иное определившее объект рекламирования и (или) содержание рекламы лицо, является ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП».
Согласно информации ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» (письмо от 06.08.2014 № 548) лицом, определившим содержание спорной рекламы, является заказчик по договору № РК-6028 от 01.03.2014 - ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП».
Частью 8 статьи 38 Закона о рекламе установлено, что рекламопроизводитель несет ответственность за нарушение требований, указанных в части 6 статьи 38, в случае, если будет доказано, что нарушение произошло по его вине.
Согласно письму ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» от 10.11.2014 (вх. 5423) рекламный плакат изготовлен ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» в соответствии с заключенным договором от 05.05.2014 № 6191 (далее – договор № 6191); содержание рекламы определялось совместно; ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» направляло эскизы будущей спорной рекламы рекламопроизводителю - ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» для согласования и проверки соответствия эскиза Закону о рекламе; замечаний по эскизам от ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» не поступало.
ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» представило электронную переписку от 31.07.2014 с представителем ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь», а также договор № 6191. При этом вышеуказанными документами не подтверждается причастность ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» к определению содержания рекламы, не содержат условий о месте и сроках её размещения, а также отсутствуют документы об оказанных услугах и их оплате.
На основании изложенного Комиссия не принимает доводы Общества о виновности ООО «Рекламная компания «РОСТ-Тверь» при размещении вышеуказанной рекламы.
Таким образом, действия ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП», выразившиеся в размещении рекламы с использованием иностранных слов и сокращений в отсутствие перевода на русский язык, приводящей к искажению смысла рекламы, совершены с нарушением пункта 1 части 5, частей 7 и 11 статьи 5 Закона о рекламе.
Руководствуясь пунктом 2 части 1 статьи 33, частью 2 статьи 36 Федерального закона от 13.03.2006 № 38 – ФЗ «О рекламе» и в соответствии с пунктами 34-42 Правил рассмотрения антимонопольным органом дел, возбужденных по признакам нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 17.08.2006 № 508, Комиссия
РЕШИЛА:
- Признать рекламу услуг ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП», размещавшуюся в период с 01.08.2014 по 31.08.2014 на рекламных конструкциях, установленных в г. Твери, на Тверском проспекте, рядом с домом 13 и слева от въезда на Нововолжский мост со стороны Речного вокзала, ненадлежащей; ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» - нарушившим требования пункта 1 части 5, частей 7 и 11 статьи 5 Федерального закона от 13.03.2006 № 38 – ФЗ «О рекламе».
- Предписание об устранении нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе ООО «ТВЕРЬПРОМОУШЕНГРУПП» не выдавать, поскольку нарушение устранено до рассмотрения настоящего дела по существу.
- Передать материалы дела уполномоченному должностному лицу Тверского УФАС России для возбуждения дела об административном правонарушении, предусмотренном статьей 14.3 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Решение может быть обжаловано в арбитражный суд в порядке, предусмотренном статьей 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Председатель Комиссии: В.М. Фомин
Члены Комиссии: Е.И. Манюгина, Ю.Б. Иванова, М.Ю. Шуклина